Bom, inúmeros leitores, estou de volta após uma longa ausência. Foram problemas de saúde, mas já está tudo resolvido, viu! Não se preocupem.
O fim da picada desta semana é a Castanha do Pará. Imaginem que eu estava assistindo um documentário sobre a castanheira no Discovery Channel (sim, aprendendo sobre nós - com eles). Muito bem. Eles chamam a castanha do pará de brazilian nut (castanha brasileira). Até aí tudo bem, nenhum problema, nomes variam mesmo.
Mas só que o narrador brasileiro, aqueles que falam em cima do narrador original, de modo que você ouve as duas vozes, chamava a castanha de castanha do Brasil. Que castanha do Brasil? Por acaso não estamos no Brasil? Por acaso você não é brasileiro, pô? Quem foi a anta que traduziu essa p...?
terça-feira, 15 de julho de 2008
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário